《比利的英国原居夷易史诗避难》的作者、英国名厨奥利弗在赔罪申明中揭示:“我为激发冒犯深感酸心,名厨并真挚赔罪。奥利澳我的弗下本意绝非是扭曲这一痛苦深入的议题。经由与出书商的架童近最商议,咱们抉择将该书下架。书被事”企鹅兰登书屋在申明中写道,恭顺这次未达出书尺度,利亚必需从中罗致履历并接管刚强行动。新往
此前,英国原居夷易澳大利亚原居夷易近以及托雷斯海峡岛夷易近教育委员会(ATSIC)带头呼叫下架《比利的名厨史诗避难》,患上到收罗安妮塔·海斯(Anita Heiss)、奥利澳谢丽尔·利维(Cheryl Leavy)等驰名原居夷易近文学作家的弗下反对于。该机关品评这本英国出书的架童近最书籍“具备破损性”以及“缺少恭顺”,并品评作者奥利弗助长了对于澳大利亚原居夷易近及其履历的书被事“抹除了、唾弃以及机械化”。

杰米·奥利弗《比利的史诗避难》(暂译,Billy And The Epic Escape)书封。
这本儿童小说《比利的史诗避难》布景设定在英国,但其中有一个凌乱情节波及澳大利亚。书中形貌了一个生涯在寄养家庭的原居夷易近小女孩被反派人物绑架的情节。在澳大利亚,这本童书被品评者以为不断了有害的机械印象,唾弃了原居夷易近“严正且痛苦的历史”。
该委员会首席实施官莎伦·戴维斯品评了书中“偷走一个孩子”一章的内容,以为其揭示原居夷易近家庭“重大被款子影响并轻忽孩子的呐喊”,并揭示这本书不断了种族主义的机械印象,这种机械印象被用来为一个多世纪以来儿童被拐走的行动做辩解。“这种形貌不光使人反感,还强化了有害的私见,”戴维斯说道。

杰米·奥利弗(Jamie Oliver),驰名英国厨师。图源:杰米·奥利弗总体网站。
此外,这本书对于澳大利亚原居夷易近辞汇的运用也存在差迟。作者及其出书商见告《澳大利亚卫报》在出书前未与任何原居夷易近机关、社区概况总体拦阻相同。
现年49岁的英国名厨正在澳大利亚张扬其最新食谱书籍。他去年出书了首部童书《比利的凡人冒险》,并在社交媒体上揭示,他“子细抉择了字体,以确保翰墨尽可能清晰”,由于像他这样患了浏览拦阻的人会发现浏览有难题。奥利弗是泛滥在儿童读物上运用自己名字的名人之一。良多儿童作家对于此揭示品评,称自己的作品在市场上受到了挤压。
杰米·奥利弗因1999年的书籍以及电视节目《原味主厨》(The Naked Chef)而成名,不断自动于建议儿童食物以及营养,并在2005年因品评英国某些学校午饭的营养价钱而激发惊动。
参考质料:
(1)Jamie Oliver pulls children’s book from shelves after criticism for ‘stereotyping’ Indigenous Australians
https://www.theguardian.com/food/2024/nov/10/jamie-oliver-pulls-childrens-book-from-shelves-after-criticism-for-stereotyping-indigenous-australians-ntwnfb
(2)Children’s book by British chef Jamie Oliver is withdrawn after criticism from Indigenous Australians
https://edition.cnn.com/2024/11/10/uk/jamie-oliver-book-withdrawn-indigenous-australians-intl-latam/index.html
编译/李永博
编纂/罗东
校对于/穆祥桐