时尚

家养智能会取代“听障人士字幕组”吗? — 最新往事

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:综合   来源:综合  查看:  评论:0
内容摘要:“对于失聪或者听力受损的人来说,字幕是一项必不可少的效率——让他们可能与亲人一起鉴赏片子电视,并与盛行横蛮坚持分割。”英国皇家国家聋人钻研所容纳性副主任泰瑞·迪瓦恩Teri Devine)如斯批注字幕 Instagram聚合聊天窗口(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控-Dolphin SCRM:全球社交平台私域运营神器,支持WhatsApp、Telegram、Facebook等多账号管理,为跨境企业提供全面的在线客户服务与营销解决方案,涵盖售前,售中到售后各个环节,保障账号安全,精准转化客户,助力企业腾飞。

“对于失聪概况听力受损的家养人来说,字幕是智能障人最新一项必不可少的功能——让他们可能与亲人一起鉴赏片子电视,并与盛行横蛮坚持分割。代听Instagram聚合聊天窗口(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控”英国皇家国家聋人钻研所容纳性副主任泰瑞·迪瓦恩(Teri Devine)如斯批注字幕对于听障人士的士字熏染。可是幕组随着家养智能的睁开,字幕组被以为是往事未来有可能开始被取代的多少多个行业之一,但事实简直如斯吗?家养

相较于艰深字幕的制作而言,专为听障人士制作的智能障人最新字幕需要统筹更多需要。视听翻译瑞秋·琼斯(Rachel Jones)谈道:“有些人可能会说,代听给歌名配字幕残缺没用,士字Instagram聚合聊天窗口(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控由于它甚么也说不进去。幕组但有些人可能记患上歌曲的往事旋律,他们可能经由歌名来清晰。家养有些人以为激情揭示会拦阻他们,智能障人最新让他们爆发主不美不雅的代听感触,而不是坚持主不美不雅。而另一些人则愿望看到这些。”

字幕制作需要大批的创意以及激情驱动,而这两点是家养智能当初无奈做到的。琼斯记患上她第一次旁不美不雅节目时,会写下声音带给自己的感触,而后思考若何将自己的反映转化为翰墨。接下来,她会分说哪些声音需要加字幕,哪些声音过重。“你不能让不美不雅众感患上昆季无措,”她说。这是一个配合的失调。

在实际使掷中,当初的家养智能还无奈辩解哪些声音紧迫。Subtle(一个由逍遥字幕员以及翻译员组成的非营利性协会)主席马克斯·德里亚金(Max Deryagin)举例说,片子的宏不美不雅布景比径自的画面概况场景更紧迫。好比,在《凶线》(1981)中,不美不雅众会听到一种配合的声音。之后,这种声音再次泛起——对于听力同样艰深的不美不雅众来说,这揭示了一个紧迫的情节点。“SDH(Subtitles for the Deaf and Hard of hearing,听障人士字幕)必需赶紧将这两件事分割起来,但一起头也不能说患上太多,由于不美不雅众不患上不思考爆发了甚么,”他说道。“不同个声音可能象征着一百万种差距的意思。作为人类,咱们会解读它的寄义以及它理当带来的感触。”

片子《家养智能》剧照。


“你不能只是给算法配上一段配乐,而后说,‘这是声音,你去搞清晰’。纵然你给它元数据,它也远达不到业余水平。我已经做过试验了!” 马克斯·德里亚金说。

另一种意见以为,有了家养智能工具,字幕员如今的使命量就削减了。但据Subtle委员会成员梅雷迪斯·坎内拉 (Meredith Cannella)审核,自己处置这项使命已经14-15年,可是从前五六年里,他实现名目所需的光阴并无太大变更。“自动转录是我仅有看到一些自动后退的中间,”坎内拉填补道,“但纵然如斯,它也不会影响天生 SDH 文件所需的总光阴。”由于实际上需要拦阻如斯多的更正,导致于与运用旧软件比力不任何净收益。

更糟糕的是,由于家养智能的退出天生的大批字幕品质较低,家养字幕员同样艰深被调配去负责“品质监控”,导致该使命的酬谢加倍浅陋。Subtle指出,该公司良多员工如今的支出导致无奈坚持生涯。“听障人士字幕组的收费原本就不高,如今更是低到不值患上接这份使命了。”琼斯感慨道。

琼斯还揭示,语言学家以及字幕员并不用定反对于家养智能——但当初来看,家养智能让从业者的日子过患上更难,而不是更轻松。“在各行各业,家养智能正被用来取代所有那些能给咱们带来欢喜的建树性使命,而不是那些咱们厌恶的干燥幽默的使命。”她说。

参考链接:

‘Tentacles squelching wetly’:the human subtitle writers under threat from AI

https://www.theguardian.com/film/2025/sep/23/subtitlers-replaced-by-ai-sdh

编译/申璐

编纂/刘亚光

校对于/张彦君

copyright © 2025 powered by 冷真实站   sitemap