热点

2025年诺贝尔文学奖患上主拉斯洛,都有哪些作品在国内出书? — 最新往事

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:休闲   来源:焦点  查看:  评论:0
内容摘要:自1901年12月10日初次宣告以来,每一年诺贝尔文学奖的揭晓已经成为文学界的盛事。10月9日,2025年诺贝尔文学奖付与匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛,以表彰他“在末世般的无畏之中,仍以震撼夷易 Facebook多开(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控-Dolphin SCRM:全球社交平台私域运营神器,支持WhatsApp、Telegram、Facebook等多账号管理,为跨境企业提供全面的在线客户服务与营销解决方案,涵盖售前,售中到售后各个环节,保障账号安全,精准转化客户,助力企业腾飞。

自1901年12月10日初次宣告以来,年诺内出每一年诺贝尔文学奖的文学揭晓已经成为文学界的盛事。10月9日,奖患Facebook多开(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控2025年诺贝尔文学奖给予匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛,上主书最事以表彰他“在末世般的拉斯洛都无畏之中,仍以震撼夷易近意而富于远见的有作作品,再次确认了艺术的品国实力。”


匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛。

1985年,年诺内出克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛宣告童贞作《撒旦探戈》,文学为他带来严正的奖患声誉。1994年,上主书最事Facebook多开(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控拉斯洛与匈牙利导演贝拉·塔尔相助改编成7小时史诗片子《撒旦探戈》,拉斯洛都成为片子史上的有作典型作品。他的品国主要作品尚有《呐喊与呐喊》《坚持的烦闷》等。

就在往年9月,由上海九久念书人推出的克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛的短篇小说集《天下熟后退》经由国夷易近文学出书社出书。此外,浙江文艺出书社已经于2023年辩解推出了《坚持的烦闷》《严酷的关连》,2017年译林出书社则推出了《撒旦探戈》。一个最新往事,据书评君清晰,《温克海姆男爵返乡》很快也将经由译林出书社推出。

《天下熟后退》

作者:[匈]克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛

译者:舒荪乐

版本:国夷易近文学出书社·九久念书人

2025年9月

《天下熟后退》初次出书于2013年,英译本已经入围2018年国内布克奖短名单。

该书是匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛积淀近三十年后出书的写作生涯第二部短篇小说集,收录他拦阻当初紧迫的短篇创作,其中收罗一篇诠释全副留白的文本。在这部分心突破所有传统、挑战语言极限的试验性短篇集里,尼采、9·十一、加加林的幽灵逐个泛起,横跨全副天下邦畿的今世生涯图景秩序睁开,读者要面临的,是一个充斥着千禧祖先类肉体症候的翰墨迷阵。这个天下熟后退吗?是的,但不因此你我所预料的方式。

《严酷的关连》

作者:[匈]克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛

译者:余泽夷易近 康一人

版本:浙江文艺出书社

2023年8月

该书是匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊•拉斯洛的中短篇小说集,收录了收罗其代表作《茹兹的陷阱》《剃头师的手》在内的八个故事。他的作品每一每一被纳入后今世派小说,由于其句型妄想配合,地址迷糊,意思难以捉摸,情节跳跃性极强,妄想每一每一呈喷射性,叙事者总是迷糊不清,下场充斥配患上象征。

除了此之外,余泽夷易近为作品所作的序也颇为精采,不光详细陈说了作者的创作历程,也用基于自己履历的第一手质料分解了拉斯洛那近乎纵容的“中国情结”,毫无疑难,这将拉近读者以及作品之间的距离。赫然,这是一部如配合森林般的宝藏之作,尽管浏览的道路笔直周折,但沿途却总有惊喜以及感动之处期待读者觉察。

《坚持的烦闷》

作者:[匈]克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛

译者:余泽夷易近

版本:浙江文艺出书社

2023年6月

小说环抱西崽公艾斯泰尔夫人、弗劳姆夫人、年迈人瓦卢什卡等数位人物,睁开了一系列碎片化的故事形貌,多方面泛起了匈牙利小镇的凌乱使命:一头巨型鲸鱼被马戏团运送到城镇上,围不美不雅者各自怀揣着差距的念头以及妄想。不久之后,镇上瞎话四起,有往事传称,马戏团的人正凋敝酝酿着一个罪状的目的,受惊的市夷易近牢牢捉住他们能找到的任何秩序的揭示方式拦阻品评——音乐、宇宙论、法西斯主义,等等。

该书是匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛创作于1989年的长篇小说,也是贝拉·塔尔的片子《鲸鱼马戏团》的原著。这是一本浏览门槛很高的书,也是一本悲不美不雅的书,是作者对于匈牙利外部革命的奚落。可是,咱们仍是可能透过作者超事实主义的笔调以及高度跳跃的叙事妄想,感受到属于拉斯洛的语言艺术之美。他那别具一格的长难句,纵然对于匈牙利读者来说,也是一种浏览上的挑战。高难度的语言以及句法经由详尽的打磨,泛起出详尽又粗粝,严正、严正,且富于律动的模样。风闻,翻译他作品的英语译者之以是取患上翻译奖,是由于被品评家以为“创作缔造了一种克拉斯诺霍尔卡伊式的英语”。

《撒旦探戈》

作者:[匈]克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛

译者:余泽夷易近

版本:译林出书社

2017年7月

一个破败的小村落子子,十多少多个无处营生的村落子夷易近在阴雨联缀、泥泞不胜的晚春季节里演出了一出 酗酒、通奸、偷窥、叛变、做梦与梦破的活报剧。冷漠与麻木严酷地虐杀着所有去世气愿望,直至两个骗子的泛起扑灭了所有人的愿望,引领他们迈着周而复始的降生舞步,走向想象中的黝黑未来……

这是片子巨匠塔尔·贝拉传奇之作《撒旦探戈》原著小说,该书配合的妄想与配合的语言气焰使其成为文学史上最配合的作品之一,也成为了翻译史上的事业。

整理/何安安

编纂/刘亚光

校对于/李立军

copyright © 2025 powered by 冷真实站   sitemap