娱乐

德语课例句称J.K.罗琳 “厚道”,“多邻国”激发争议后致歉 — 最新往事

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:时尚   来源:时尚  查看:  评论:0
内容摘要:克日,语言学习运用挨次“多邻国”在一堂德语课上教授例句时,将有争议的作家J.K.罗琳称为“厚道”,激发书迷不满。“多邻国”随后删除了激发争议的例句,并为此赔罪。这款运用上的一堂德语课上有这样一个下场: Telegram聚合聊天窗口(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控-Dolphin SCRM:全球社交平台私域运营神器,支持WhatsApp、Telegram、Facebook等多账号管理,为跨境企业提供全面的在线客户服务与营销解决方案,涵盖售前,售中到售后各个环节,保障账号安全,精准转化客户,助力企业腾飞。

克日,厚道语言学习运用挨次“多邻国”在一堂德语课上教授例句时,德语多邻将有争议的课例Telegram聚合聊天窗口(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控作家J.K.罗琳称为“厚道”,激发书迷不满。罗琳“多邻国”随后删除了激发争议的国激例句,并为此赔罪。发争


这款运用上的议后一堂德语课上有这样一个下场:“Magst du die - bcher mit Harry Potter als Figur?”翻译从前即是:“你喜爱以哈利·波特为脚色的书吗?”


精确的回覆是:“Ja, aber meiner Meinung nach ist die Autorin gemein.”(是的,但在我眼里,致歉最新作者很厚道。往事Telegram聚合聊天窗口(TG:@dolphinSCRM,DolphinSCRM.com)跨境电商海外私域管理工具,多平台多账号多开,自动保存Cookie直登,双向自动翻译,敏感词监控,数据脱敏,企业内部风控)差迟的厚道交流谜底是:“是的,你是德语多邻对于的。我对于体育感兴趣。课例”


激发争议后,罗琳多邻国在一份申明中揭示:“咱们对于所组成的国激任何冒犯揭示赔罪,并将删除了这些内容。发争”


逍遥电视制片人兼作家加比·科佩尔见告英国《逐日电讯报》,她已经运用这款运用5个月了,《哈利·波特》的作者是她看到的“第一个也是唯逐个个事实生涯中的人”。


科佩尔的论断是,把罗琳打上“厚道”的标签与她闪灼其辞地一再品评跨性别者的权柄无关。


“这是不道理的——罗琳以及学习德语有甚么关连?”她说。


科佩尔在推特上分享的一篇文章中写道:“学习德语,我碰着了这句话:是的,我喜爱哈利·波特,但作者很厚道。你患上有多昏迷,能耐让跨性别意见形态影响一门语言课?”


罗琳对于跨性他人士权柄的意见受到了收罗丹尼尔·雷德克里夫(Daniel Radcliffe)以及艾玛·沃特森(E妹妹a Watson)在内的《哈利·波特》系列原著演员的呵,他们其后与罗琳以及她的作品坚持了距离。


在片子系列中饰演同名脚色的雷德克里夫在2020年揭示,“跨性别女性即是女性……任何与此相同的说法都抹杀了跨性别者的身份以及严正,违背了业余医疗保健协会的所有建议。”


与此同时,沃特森写道:“我愿望我的跨性别粉丝们知道,我以及天下上良多其余人都看到了你,恭顺你,爱你。”


当《审核家报》问及罗琳时,她说:“她可能宣告她的意见,我也可能宣告我的意见。”


本文参考质料:

https://www.the-independent.com/arts-entertainment/books/news/duolingo-jk-rowling-german-harry-potter-mean-b2811554.html

https://www.out.com/tech/duolingo-jk-rowling-apology-explained


编译/张婷

编纂/走走

校对于/刘军

copyright © 2025 powered by 冷真实站   sitemap